Instituciones
Área de conocimientoPortal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Some Comments on Sir Philip Sidney’s Certain Sonnets: Heterogeneity and Unity
José Luis Chamosa
SEDERI: yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies, ISSN 1135-7789, Nº. 6, 1996, págs. 29-36
Los "Proverbios morales" del Marqués de Santillana y su traducción inglesa
Mario Díaz Martínez, José Luis Chamosa
Livius: Revista de estudios de traducción, ISSN 1132-3191, Nº 4, 1993, págs. 49-60
"El peregrino en su patria" de Lope de Vega viaja a Inglaterra
José Luis Chamosa
Livius: Revista de estudios de traducción, ISSN 1132-3191, Nº 2, 1992, págs. 149-160
The strange fate of the English "Arnalte y Lucenda" by Diego de San Pedro
José Luis Chamosa
SEDERI: yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies, ISSN 1135-7789, Nº. 2, 1992, págs. 71-82
Spanish Poetry translated into English: the case of "England's Helicon"
José Luis Chamosa
SEDERI: yearbook of the Spanish and Portuguese Society for English Renaissance Studies, ISSN 1135-7789, Nº. 1, 1990, págs. 67-78
Margaret Oliphant: an open door to the unknown
Trinidad Guzmán González, José Luis Chamosa
Contextos, ISSN 0212-6192, Nº 10, 1987, págs. 161-171
Estudios críticos de traducciones clásicas de clásicos españoles: una parcela reciente de los estudios comparados angloespañoles
José Luis Chamosa
Estudios humanísticos. Filología, ISSN-e 2444-023X, ISSN 0213-1382, Nº 9, 1987, págs. 19-30
Reflexiones en torno a un clásico de H.G. Wells: "The Time Machine"
José Luis Chamosa
Contextos, ISSN 0212-6192, Nº 7, 1986, págs. 197-205
A propósito de una traducción de la obra poética de Joyce
José Luis Chamosa
Contextos, ISSN 0212-6192, Nº 5, 1985, págs. 173-178
Christopher Isherwood: años de formación, años de plenitud
José Luis Chamosa
Estudios humanísticos. Filología, ISSN-e 2444-023X, ISSN 0213-1382, Nº 7, 1985, págs. 71-86
Un viajero inglés en Buenos Aires de 1820
José Luis Chamosa
Construyendo espacios: la ciudad iberoamericana virreinal: teoría y estudios de caso / Jesús Paniagua Pérez (ed. lit.), Daniele Arciello (ed. lit.), 2020, ISBN 978-3-631-80947-1, págs. 285-301
Traducciones de narrativa para el gran público: "Los viajes de Gulliver" en la "Biblioteca Universal" (1851-1852)
José Luis Chamosa
Varia lección de traducciones españolas / Francisco Lafarga (ed. lit.), Luis Pegenaute (ed. lit.), 2015, ISBN 84-7923-533-0, págs. 109-115
Una traducción de Montemayor en la Inglaterra del siglo XVIII
José Luis Chamosa
Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo, Vol. 1, 2010 (Lengua, traducción, recepciónen honor de Julio César Santoyo / coord. por Rosa Rabadán, Marisa Fernández López, Trinidad Guzmán González), ISBN 978-84-9773-529-2, págs. 39-65
José Luis Chamosa
Diccionario histórico de la traducción en España / coord. por Francisco Lafarga, Luis Pegenaute, 2009, ISBN 978-84-249-3626-6, págs. 152-154
José Luis Chamosa
Diccionario histórico de la traducción en España / coord. por Francisco Lafarga, Luis Pegenaute, 2009, ISBN 978-84-249-3626-6, págs. 245-247
José Luis Chamosa
Diccionario histórico de la traducción en España / coord. por Francisco Lafarga, Luis Pegenaute, 2009, ISBN 978-84-249-3626-6, págs. 644-646
José Luis Chamosa
Diccionario histórico de la traducción en España / coord. por Francisco Lafarga, Luis Pegenaute, 2009, ISBN 978-84-249-3626-6, págs. 1047-1049
José Luis Chamosa
Diccionario histórico de la traducción en España / coord. por Francisco Lafarga, Luis Pegenaute, 2009, ISBN 978-84-249-3626-6, págs. 1179-1180
The first english humanists: their role in the formation of a national educational tradition
José Luis Chamosa
Congreso internacional sobre Humanismo y Renacimiento, Vol. 1, 1998, ISBN 84-7719-674-5, págs. 15-31
Crítica y evaluación de traducciones: elementos para su discusión
José Luis Chamosa
Aproximaciones a los estudios de traducción / coord. por Purificación Fernández Nistal, José María Bravo Gozalo, 1997, ISBN 84-7762-756-8, págs. 29-50
El Avance de la frontera en América del arte y del mar: procesos paralelos
José Luis Chamosa
Letras en el espejo : ensayos de literatura americana comparada / coord. por María José Álvarez Maurín, Manuel Broncano Rodríguez, José Luis Chamosa, 1997, ISBN 84-7719-598-6, págs. 101-112
Hunting in the Middle Ages: "Sir Gawain" and Alfonso XI'S "Libro de la Montera"
José Luis Chamosa, Trinidad Guzmán González
Studies in Middle English language and literature: proceedings of the Vth International Conference of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature : León, September 28th-30th 1992 / coord. por José Luis Chamosa, Trinidad Guzmán González, 1997, ISBN 84-7719-623-0, págs. 89-96
Traducción y construcción cultural
José Luis Chamosa, Rosa Rabadán
Trasvases culturales : literatura, cine, traducción 2 / coord. por José Miguel Santamaría López, Federico Eguíluz Ortiz de Latierro, Vickie Olsen Osterberg, Raquel Merino-Álvarez, Eterio Pajares Infante, 1997, ISBN 84-600-9413-8, págs. 293-298
Parallelisms or influence? Lyly as a playwright and Spanish pastoral literature
José Luis Chamosa
XVIII Congreso de AEDEAN: Alcalá de Henares. 15-17 diciembre 1994 / José Antonio Gurpegui Palacios (ed. lit.), Ricardo J. Sola Buil (ed. lit.), Luis Alberto Lázaro Lafuente (ed. lit.), 1997, ISBN 978-84-81381-70-2, págs. 391-396
Utopía y realidad en el descubrimiento de América
José Luis Chamosa
La frontera, mito y realidad del nuevo mundo: actas del Congreso celebrado en la Universidad de León los días 13 a 17 de septiembre de 1993 / coord. por María José Álvarez Maurín, Manuel Broncano Rodríguez, José Luis Chamosa, 1994, ISBN 84-7719-442-4, págs. 51-63
Traducción y manipulación: el caso de Ezra Pound
José Luis Chamosa, Rosa Rabadán
Transvases culturales : literatura, cine, traducción 1 / coord. por Federico Eguíluz Ortiz de Latierro, José Miguel Santamaría López, Vickie Olsen Osterberg, Raquel Merino-Álvarez, Eterio Pajares Infante, 1994, ISBN 84-604-9520-5, págs. 131-138
Aspectos de la traducción de poesía
José Luis Chamosa
Estudios de traducción : Primer Curso Superior de traducción : Inglés/Español / coord. por Purificación Fernández Nistal, 1992, ISBN 84-7762-295-7, págs. 3-22
The strange fate of the English Arnalte y Lucenda by Diego de San pedro
José Luis Chamosa
Proceedings of the II Conference of the Spanish Society for English Renaissance Studies / Santiago González Fernández-Corugedo (aut.), 1992, ISBN 84-7468-512-5, págs. 71-81
The place of "Prater Violet" in Christopher Isherwood's fiction
José Luis Chamosa, María Barros Ochoa
Studia Patriciae Shaw oblata: quinque magisterii lustris apud hispaniae universitates peractis / coord. por Santiago González Fernández-Corugedo, Juan Emilio Tazón Salces, María Socorro Suárez Lafuente, César Luis Alas García, Virginia Prieto López, Vol. 3, 1991, ISBN 84-7468-505-2, págs. 106-119
Barnabe Googe: creador, adaptador, traductor
José Luis Chamosa, María del Carmen Martín Suárez
La traducción entre el mundo hispánico y anglosajón. Relaciones lingüísticas, culturales y literarias: actas XI Congreso AEDEAN / Julio-César Santoyo (aut.), 1989, ISBN 8477190941, págs. 65-72
José Luis Chamosa
Actas del X Congreso Nacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos: conmemorativo de su fundación, 1988, ISBN 8440421680, págs. 257-268
Reacciones en Occidente ante la Revolución Rusa
Gabriel Jackson, José Luis Chamosa (trad.)
La Revolución Rusa 70 años después: actas del Segundo Coloquio de Historia Contemporánea: Universidad de León, [11 al 13 de noviembre de 1987] / Francisco Carantoña Álvarez (ed. lit.), Gustavo Puente Feliz (ed. lit.), 1988, ISBN 847719095X, págs. 103-117
Bartrolomew Yong: la traducción inglesa de las "Dianas" (1589)
José Luis Chamosa
De clásicos y traducciones : versiones inglesas de clásicos españoles (s. XVI-XVII) / coord. por Julio-César Santoyo, Isabel Verdaguer, 1987, ISBN 84-7665-175-9, págs. 59-80
Robert Southey, traductor de poesía española
José Luis Chamosa, Trinidad Guzmán González
Fidus interpres: actas de las Primeras Jornadas Nacionales de Historia de la Traducción / coord. por José Luis Chamosa, Julio-César Santoyo, Trinidad Guzmán González, Rosa Rabadán, Vol. 1, 1987, ISBN 84-7719-080-1, págs. 340-348
Difusión de un poema español del siglo XVI ("¡Cabellos, quatna mudança")
José Luis Chamosa
Aspectos comparativos en la lengua y literatura de habla inglesa: actas del IX Congreso Nacional de la AEDEAN, 1986, págs. 41-55
Fuentes clásicas en "Titus Andronicus" de Shakespeare
José Luis Chamosa (res.)
Silva: Estudios de humanismo y tradición clásica, ISSN 1579-7392, Nº. 2, 2003, págs. 372-374
Es reseña de:
Fuentes clásicas en "Titus Andronicus" de Shakespeare
Antonio María Martín Rodríguez
Universidad de León, 2003. ISBN 84-9773-054-2
José Luis Chamosa (res.)
Contextos, ISSN 0212-6192, Nº 3, 1984, págs. 249-253
Es reseña de:
Edmund Spenser
Ediciones Cátedra (2 ed.) . ISBN 978-84-376-0436-7
Walt Whitman, José Antonio Gurpegui Palacios (ed. lit.), José Luis Chamosa (trad.), Rosa Rabadán (trad.)
Austral, 2014. ISBN 9788467009590
El hall transformado: 1994-2003
José Luis Chamosa, Gustavo Puente Feliz, Javier Hernando
Universidad de León, Secretariado de Publicaciones y Medios Audiovisuales, 2003. ISBN 84-9773-028-3
De la plantación de Plymouth: (selección)
William Bradford, Fernando Beltrán Llavador (ed. lit.), José Luis Chamosa (trad.)
Universidad de León, 1994. ISBN 84-7719-449-1
William Wordsworth, Santiago González Fernández-Corugedo, Samuel Taylor Coleridge, José Luis Chamosa
Madrid : Cátedra, D.L. 1990. ISBN 84-376-0921-6
La primera traducción inglesa de la Diana de Montemayor Gil Polo y Alonso Pérez: estudio critico
José Luis Chamosa
Tesis doctoral dirigida por Julio-César Santoyo (dir. tes.). Universidad de León (1987).
Del exilio de los escritores españoles al nacimiento de un nuevo código lingüístico
Tesis doctoral dirigida por Félix César Gutiérrez Viñayo (dir. tes.), José Luis Chamosa (dir. tes.). Universidad de León (2018).
Tesis doctoral dirigida por José Luis Chamosa (dir. tes.). Universidad de León (2007).
Aproximación a una evaluación de la influencia de la picaresca en las "Novels of Roguery": el caso de "The Scotch Rogue"
Tesis doctoral dirigida por José Luis Chamosa (dir. tes.). Universidad de León (2001).
Problemática de la traducción de la obra de Alasdair Gray Lanark
Tesis doctoral dirigida por José Luis Chamosa (dir. tes.), Rosa Rabadán (codir. tes.). Universidad de León (1998).
Letras en el espejo II : ensayos de Literatura americana comparada
coord. por José Luis Chamosa, Manuel Broncano Rodríguez, María José Álvarez Maurín
Universidad de León, 1999. ISBN 84-7719-754-7
Letras en el espejo : ensayos de literatura americana comparada
coord. por María José Álvarez Maurín, Manuel Broncano Rodríguez, José Luis Chamosa
Universidad de León, Servicio de Publicaciones, 1997. ISBN 84-7719-598-6
Studies in Middle English language and literature: proceedings of the Vth International Conference of the Spanish Society for Medieval English Language and Literature : León, September 28th-30th 1992
coord. por José Luis Chamosa, Trinidad Guzmán González
Universidad de León, 1997. ISBN 84-7719-623-0
La frontera, mito y realidad del nuevo mundo: actas del Congreso celebrado en la Universidad de León los días 13 a 17 de septiembre de 1993
coord. por María José Álvarez Maurín, Manuel Broncano Rodríguez, José Luis Chamosa
Universidad de León, 1994. ISBN 84-7719-442-4
Fidus interpres: actas de las Primeras Jornadas Nacionales de Historia de la Traducción
coord. por José Luis Chamosa, Julio-César Santoyo, Trinidad Guzmán González, Rosa Rabadán
Universidad de León, Servicio de Publicaciones : Diputación Provincial de León, 1989
Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo
Vol. 2, 2012 (Lengua, traducción, recepciónen honor de Julio César Santoyo / coord. por Juan J. Lanero Fernández, José Luis Chamosa), ISBN 978-84-9773-599-5
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados