Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Formation of germanlinguistic translation competence among university students

  • Autores: Valentyna Gutnyk, Sorina Solomko, Marianna Paustovska, Iryna Trutsunenko, Elvira Horbach
  • Localización: Eduweb, ISSN 1856-7576, ISSN-e 2665-0223, Vol. 16, Nº. 3, 2022, págs. 274-284
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Formación de la competencia de traducción de lingüistas alemanes entre estudiantes universitarios
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Todos los que quieran tener éxito en actividades profesionales, científicas y prácticas necesitan habilidades de interpretación. Son imprescindibles en la cooperación empresarial internacional. Hoy ninguna negociación internacional puede prescindir de un intérprete. El estudio tiene como objetivo determinar las peculiaridades de la formación de la competencia traductora de los estudiantes de lengua alemana. Para este propósito, se realizó un experimento en una de las instituciones de educación superior de Ucrania que, de acuerdo con los resultados obtenidos, nos permite evaluar el éxito de los estudiantes y estudiar las condiciones para la formación de la competencia de los futuros traductores. Las tareas de investigación se resuelven utilizando los métodos de descripción, observación, experimento formativo y estadística. El uso de métodos científicos generales permite determinar cambios positivos en los grupos experimentales y de control en el proceso de formación de la competencia traductora durante el estudio del idioma alemán. Se supone que la creación de condiciones pedagógicas y el uso de recursos de información modernos pueden aumentar el nivel de habilidades de los futuros traductores. Tendrá un impacto positivo en su empleo y actividades profesionales exitosas. Para aumentar la profesionalización de los futuros traductores, planea desarrollar proyectos educativos para formar competencias traductoras. Para dominarlos mientras estudian alemán, los estudiantes deben concentrarse en adquirir habilidades prácticas de comunicación y conocimientos técnicos

    • English

      Everyone who wants to succeed in professional, scientific, and practical activities needs interpreting skills. They are a must in international business cooperation. Today no international negotiationscando without an interpreter. The study aims to determine the peculiarities of forming the translation competence of German language students. For this purpose, an experiment was conducted in one of the higher educational institutions of Ukraine, which, according to the results obtained, allows us to evaluate students’ success and study the conditions for the formation of future translators’ competence. The research tasks are solved using the methods of description, observation, formative experiment, and statistics. The use of general scientific methods allows for determining positive changes in the experimental and control groups in the process of forming translation competence during the German language study. It is assumed that the creation of pedagogical conditions and the use of modern information resources can increase the skills level of future translators. It will have a positive impact on their employment and successful professional activities. To increase future translators’ professionalism, it plans to develop educational projects to form translationcompetencies. To master them while studying German, students should focus on getting practical communication skills and technical knowledge.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno