Con la popularización del español en la educación china, han surgido urgentes necesidades de renovar los métodos didácticos y los manuales. Este artículo se enfoca en la indagación del cambio de los enfoques pedagógicos de la enseñanza de español en China a través de un análisis contrastivo del manual Español Moderno entre su versión antigua y su versión renovada. Se han llegado a la conclusión de que en China se está dando más peso a las competencias comunicativas de los alumnos y a la enseñanza de los aspectos culturales y socioculturales. Pese a eso, se mantienen los métodos de enseñanza tradicionales y no se puede considerar una enseñanza comunicativa en su totalidad.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados