Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Fécondité politique des diasporas noires dans Changó El gran Putás, de Manuel Zapata Olivella

  • Autores: Yeison Arcadio Meneses Copete
  • Localización: Sociocriticism, ISSN 0985-5939, Vol. 36, Nº. 1, 2022 (Ejemplar dedicado a: Diasporas / diasporisations noires)
  • Idioma: francés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El concepto de diáspora se ha utilizado para referirse a los procesos de dispersión de los pueblos y sus legados, ya sea voluntaria o forzadamente. Esta noción se utiliza con frecuencia, por ejemplo, en el contexto de estudios históricos y reivindicaciones relativas a los recuerdos de secuestros, desarraigos, esclavitud, trata y emancipación de africanos y sus descendientes en Europa, América y el Caribe. La aprehensión de la noción de diáspora también nos invita a tener en cuenta otras dimensiones sociohistóricas y antropológicas, pero a la vez las reapropiaciones políticas, filosóficas, lingüísticas, simbólicas, espirituales, imaginarias, artísticas, etc., del pasado-presente de pueblos y comunidades que las inscriben en una pertenencia singular o múltiple, transmitidas o reconstruidas. Esto es a lo que me refiero como re-ombligamiento. Este artículo tiene como objetivo un análisis crítico de las fecundidades políticas de las diásporas negras en la novela del médico, antropólogo y escritor colombiano Manuel Zapata Olivella, Changó el gran Putas.

    • English

      The concept of diaspora has been used to refer to the processes of dispersion of peoples and their legacies, either voluntarily or forced. This notion is frequently used, for example, in the context of historical studies and claims concerning the memories of kidnappings, uprooting, slavery, trafficking and emancipation of Africans and their descendants in Europe, the Americas and the Caribbean. The apprehension of the notion of diaspora invites us to take into account other socio-historical and anthropological dimensions but also the political, philosophical, linguistic, symbolic, spiritual, imaginary, artistic, etc., reappropriations of the past-present of peoples and communities that inscribe them in a singular or multiple belonging, transmitted or reconstructed. This is what I refer to as re-ombligamiento. This article aims at a critical analysis of the political fecundities of black diasporas in the novel by Colombian physician, anthropologist and writer Manuel Zapata Olivella, Changó, the Biggest Badass.

    • français

      Le concept de diaspora a été employé pour faire référence aux processus de dispersion des peuples et des leurs héritages, soit de manière volontaire ou forcée. On utilise cette notion fréquemment, par exemple, dans le cadre des études et revendications historiques concernant les mémoires de rapt, d’arrachements, d’esclavage, de traite et d’émancipation des Africain.e.s et leurs descendant.e.s en Europe, dans les Amériques et dans les Caraïbes. L’appréhension de la notion diaspora invite également à prendre en compte d’autres dimensions socio-historiques et anthropologiques mais aussi les réappropriations politiques, philosophiques, linguistiques, symboliques, spirituelles, imaginaires, artistiques, etc., du passé-présent des peuples et communautés qui inscrivent ces derniers dans une appartenance singulière ou multiple, transmise ou reconstruite. C’est ce que je désigne comme le re-ombligamiento. Cet article vise à une analyse critique des fécondités politiques des diasporas noires dans le roman du médecin, anthropologue et écrivain colombien Manuel Zapata Olivella, Changó ce sacré dieu.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno