En 1971 aparece la Nueva Museología, que define el museo centrado no solo en el patrimonio sino también en el territorio y la comunidad. En el proceso de renovación conceptual de los antiguos museos etnográficos, aparecen los denominados museos de sociedad. La generación anterior de museos etnográficos se dedicaba a las culturas en vías de desaparición. Algunos museos etnográficos que iniciaron un proceso de renovación empezaron a centrarse en las personas de la comunidad en la que se inscriben para actualizar su discurso y aproximarse a los intereses, debates y retos de la sociedad contemporánea. Los museos del siglo xxi son museos centrados en las personas, museos que trabajan no solo PARA las personas, sino CON las personas.
Museos que rememoran el pasado para entender el presente y reflexionar sobre el futuro. El texto presenta 12 atributos que caracterizan a los museos centrados en las personas
In 1971 the New Museology appeared. The museum shifted its focus not only towards heritage but also territory and community. In the process of conceptual renewal of the old ethnographic museums, the socalled museums of society appear. The previous generation of ethnographic museums focused on past cultures.
Some ethnographic museums that began a renewal process began to focus on the community to update their discourse approaching the interests, debates, and challenges of contemporary society. Museums of the 21st century are people-centred museums, they work not just FOR people, but WITH people. Museums that recall the past to understand the present and reflect on the future. This paper presents 12 attributes that characterize visitor-centred museums.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados