Argentina
Nos proponemos en esta ponencia realizar un análisis intertextual del milago XIX, "Un parto maravilloso", perteneciente a los "Milagros de Nuestra Señora" de Gonzalo de Berceo, en relación con el milagro latino "De quadam muliere, que liberata est per beatam Mariam de periculo mortis", incluido en la colección de los "Miracula Beate Marie Virginis" del manuscrito Thott 128 de Copenhague, colección que, aun no siendo fuente directa de los milagros berceanos, es, según ha venido afirmando la crítica, la que más y mejor se aproxima a ésta, identificada aún. A través de nuestros análisis entendemos demostrar que, mediante las habituales operatorias de amplificación, abreviación, supresión y adición, Berceo logra "literaturizar" un relato que en su forma latina presentaba una funcionalidad exclusivamente doctrinal. Sin desaparecer ni aun menguar el capital elemento doctrinal en la versión berceana, el poeta consigue encarnar la doctrina en actantes más vívidos y complejos, exponerla mediante recursos que apuntan casi a lo novelesco, y dramatizarla al optar por discursos directos que exponen los contenidos teológicos bajo formas más intensas y expresivas, tal como se evidencia sobre todo en la extensa plegaria narrativa de acción de gracias que cierra el milagro.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados