Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Authorial (audio) description Creativity in the transfer of CSRs in Squid Game

  • Autores: Alessandra Rizzo, Cinzia Giacinta Spinzi
  • Localización: Translation and translanguaging in multilingual contexts, ISSN-e 2352-1813, ISSN 2352-1805, Vol. 9, Nº. 3, 2023, págs. 419-449
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • The unprecedented growth of audiovisual translation practices in the creative industries has boosted the role of creativity which has taken centre stage and become the emblem of global cultural policies. The study addresses the role of creativity in the digital space of Netflix as a means of cross-cultural mediation and communication, and as a multidimensional tool in audio description (AD), in order to provide the end-users (the blind and visually impaired audiences) of digital audiovisual products with participatory and engaging forms of access to the audiovisual ‘planet’. The aim is to investigate whether and how creativity is used to transmit culture-specific references (CSRs) from a translation perspective within a highly discussed TV series streamed on Netflix. To do so, the rendering of the most significant CSRs in the Korean Netflix series Squid Game (SG) as transferred into the English and Italian ADs will be examined.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno