Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


The Spanish Descamisado(s):Zero-Translating in the London Papers during the Liberal Triennium (1820–1823)

    1. [1] Universidad de Oviedo

      Universidad de Oviedo

      Oviedo, España

  • Localización: ES Review. Spanish Journal of English Studies, ISSN-e 2531-1654, ISSN 2531-1646, Nº. 44, 2023, págs. 111-132
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Los Descamisadosespañoles: “Traducción cero” en los periódicos londinenses durante el Trienio Liberal (1820–1823)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo analiza la inclusión y el uso de la palabra descamisado(s)en los periódicos londinenses durante el Trienio Liberal español. Se centra en cómo se introdujo, las fuentes de información de los editores y la evolución de su significado, prestando atención a la representación de los liberales radicales y los acontecimientos descritos. Como los estudios previos se centraron en el uso del término por el Peronismo, este se basa en las referencias localizadas en los diarios londinenses. Su revisión crítica aporta información sobre el papel de la prensa durante las revoluciones liberales, y la importancia en esta de la traducción.

    • English

      This article analyses the introduction and use of the word descamisado(s)innewspapers around Londonduring the Spanish Liberal Triennium. It focuses on how the term was introduced, the editors’ sources of information, and the evolution of its meaning, paying attention to the representation of the radical liberals involved and the events portrayed. As previous studies centred on the use of the term by Peronism, thisdraws on the references found in London periodicals at that time. A critical review provides information on the press’ role during the liberal revolutions and might bring to light the importance of translation in newspapers.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno