Este trabajo presenta una aproximación de estudio a la figura del botánico valenciano Simón de Rojas Clemente y de su obra lexicográfica de especialidad en ampelografía que se publicó por entregas en el periódico semanal Semanario de agricultura y artes dirigido a los párrocos(1807, Madrid: Imprenta de Villalpando). El sistema de publicación de la obra en prensa, el carácter poliédrico de su diccionario y su atención al léxico desde la especialidad y la variedad andaluza son motivos de interés para conocer desde la tarea filológica el trabajo moral y las ideas lingüísticas de este botánico que conducen a la explicación de su modelo lexicográfico sobre etimologías árabes
This work presents a study of the Valencian botanist Simón de Rojas Clemente and a dictionary specialized in ampelography, published weekly in the newspaper Semanario de agricultura y artes dirigido a los párrocos(1807, Madrid: Imprenta de Villalpando). The press release system, the polyhedral character of his dictionary and the specialty lexicon and the Andalusian variety are reasons of interest to know philologically the moral work and the linguistic ideas of this botanist that explain his lexicographical model on Arabic etymologies.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados