RESUMEN La lingüística de corpus aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras es un enfoque pedagógico que ha ganado terreno en las últimas décadas: el artículo se plantea analizar la aplicación de los corpus en la enseñanza de una lengua de especialidad, concretamente en el sector de la Arquitectura y de la Construcción. La falta de competencia en el lenguaje académico frecuentemente representa un obstáculo para la movilidad de estudiantes; además, puede imposibilitar la adquisición de conocimientos técnicos y profesionales durante su estancia al extranjero en el proyecto Erasmus. El articulo quiere integrar las aplicaciones prácticas de los corpus en el aprendizaje de la lengua de la Arquitectura y la Construcción, además de presentar el proyecto Sharing European Architecture Heritage (SEAH) y la creación de una unidad didáctica en el lenguaje académico-profesional en español.
ABSTRACT The corpus-based approach to linguistics and language education has gained prominence over the past decades: this article reports on applying the findings of corpus-based linguistics especially to the learning of a language for specific purposes (LSP). The lack of proficiency in academic language for the study of the specialist sector often constitutes an obstacle to student mobility and may limit the acquisition of technical and professional knowledge during the period of the Erasmus stay in the host institution. The article outlines practical considerations for the integration of language corpora in the learning of the LSP in the field of Architecture and Construction (AC), presenting not only the Sharing European Architecture Heritage (SEAH) project, but also an academic-professional language module based on Spanish.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados