Elena Bárcena Madera, Timothy Read
Este artículo describe las principales líneas y trabajos investigadores llevados a cabo hasta la fecha en el campo de la corrección textual (semi)automática, con especial atención a la labor realizada desde una perspectiva didáctica, esto es, de aprendizaje de lenguas extranjeras. Tras un análisis de las conclusiones obtenidas por los expertos a lo largo de los años sobre las causas del grado de desarrollo de los correctores y su posición relativa con respecto ca otras aplicaciones del procesamiento del lenguaje natural, se presenta una nueva herramienta de asistencia en la composición, denominada VAT (Virtual Authoring Tool). Como se desprende de dicha presentación, el VAT no es un corrector en el sentido estricto ya que, debido a su finalidad fundamentalmente pedagógica, no pretende subsanar automáticamente los errores cometidos por el estudiante, sino ayudarle a que él mismo los corrija. Se trata de una herramienta didáctica multifuncional, flexible y sensible al contexto, de ayuda en la composición para estudiantes de inglés de nivel intermedio.
This article describes the main research activities undertaken up until now in the field of (semi)automatic textual correction, paying special attention to this work from a didactic perspective, that is to say, learning foreign languages. An analysis is carried out of the research produced in the field, relating the state of development of correctors to other natural language processing applications. Subsequently, a new tool, called the VAT (Virtual Authoring Tool), is presented which is not strictly speaking a corrector, due to its inherent pedagogic nature, because it does not attempt to automatically correct the errors committed by a student. It is a multifunctional didactic tool which provides flexible context sensitive assistance to the student at an intermediate level of the English language, while writing a composition.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados