Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Subtitulado para la Visualización de Videos sin Sonido: Una Nueva Forma de Consumir Contenido

    1. [1] Universidad Juárez Autónoma de Tabasco

      Universidad Juárez Autónoma de Tabasco

      México

  • Localización: Ciencia Latina: Revista Multidisciplinar, ISSN-e 2707-2215, ISSN 2707-2207, Vol. 8, Nº. 2, 2024, págs. 1378-1392
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Subtitling for Watching Videos Without Sound: A New Way of Consuming Content
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      ¿Por qué los usuarios de esta nueva realidad para el mundo eligen la visualización de videos sin sonido? Este cuestionamiento es el que da pauta para analizar las funciones de la Traducción Audiovisual (TAV) y redescubrir su objetivo como modalidad de traducción. Actualmente, la reproducción automática de subtítulos en plataformas como YouTube se ha vuelto un recurso de suma relevancia para los usuarios, especialmente para aquellos nacidos durante la era digital. Esta nueva manera de consumir productos audiovisuales ha revolucionado la industria de la comunicación, del entretenimiento e incluso de la mercadotecnia, por lo cual resulta interesante reflexionar sobre los sistemas de subtitulación automática, considerando los estándares de calidad que busca la TAV y las percepciones de los usuarios. Por ello, en este artículo se presenta una revisión de literatura en la que se buscó conocer resultados acerca de la efectividad y la calidad de la generación automática de subtítulos en la plataforma YouTube, con el fin de determinar posibles campos de estudio.

    • English

      Why do users of this new reality for the world choose to watch videos without sound? This questioning is what sets the tone for analyzing the functions of Audiovisual Translation (AVT) and rediscovering its objective as a translation modality. Currently, the automatic playback of subtitles on platforms such as YouTube has become an extremely relevant resource for users, especially for those born during the digital age. This new way of consuming audiovisual products has revolutionized the communication, entertainment and even marketing industries, which is why it is interesting to reflect on automatic subtitling systems, considering the quality standards sought by TAV and the perceptions of users. Therefore, this article presents a literature review in which we sought to know results about the effectiveness and quality of the automatic generation of subtitles on the YouTube platform, in order to determine possible fields of study.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno