Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Journey to the East. What is happening in the Chinese audio description (AD) world? An interview-based study

    1. [1] Universitat Autònoma de Barcelona

      Universitat Autònoma de Barcelona

      Barcelona, España

  • Localización: Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 25, 2023, págs. 169-194
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • Viaje al Este. ¿Qué está pasando con la audiodescripción (AD) en China? Un estudio basado en entrevistas
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      A pesar de la existencia de la audiodescripción (AD) en China desde 2005, se sabe poco sobre cómo se lleva a cabo la AD en China debido a la escasez de estudios sobre este tema. Este artículo, basado en entrevistas semiestructuradas con seis proveedores chinos de AD de Shanghái, Wuxi y Guangzhou, tiene como objetivo reducir esta brecha de conocimiento y presentar cómo se realiza la AD en la China continental, de acuerdo con la opinión de algunos de los agentes clave involucrados. Las entrevistas se realizaron entre el 30 de abril y el 13 de julio de 2020 a través de llamadas de voz por WeChat. Los resultados se pueden agrupar en las siguientes tres temáticas: el estado actual de la AD en China, cómo se lleva a cabo AD en China y la viabilidad de la traducción de la AD del español al chino. Este estudio ha llegado a dos conclusiones principales. Primero, la AD en China está, en este momento, llena de oportunidades y desafíos, con el tema de los derechos de autor como su principal problema y la dicotomía objetividad frente a subjetividad como una de las cuestiones más debatidas en la elaboración de los guiones. En segundo lugar, casi todos los entrevistados mostraron una actitud positiva hacia la propuesta de traducir la AD, en nuestro caso particular del español al chino, como forma alternativa de promover este servicio en China.

    • English

      Despite the existence of audio description (AD) in China from 2005, little is known about how AD is conducted in China due to the scarcity of studies on this subject. This article, based on semi-structured interviews with six Chinese AD providers from Shanghai, Wuxi, and Guangzhou, aims to narrow this knowledge gap and present how AD is performed in Mainland China, as seen by some of the key agents involved. The interviews were conducted between April 30 and July 13, 2020, through voice calls on WeChat. Results can be grouped under the following three topics: the current state of AD in China, how AD is conducted in China, and the feasibility of AD translation from Spanish into Chinese. This study has reached two main conclusions. First, AD in China is, now, full of opportunities and challenges, with the copyright issue as its main problem and the objectivity versus subjectivity dichotomy as one of the most debatable concerns in the scriptwriting process. Second, almost all the interviewees showed a positive attitude towards the proposal of AD translation to promote this service in China, in our particular case from Spanish into Chinese.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno