Si las vidas en singular-plural fueran apreciadas como textos en estado permanente de escritura, aclaraciones, omisiones, desmentidas de uno mismo y de otros, elaboraciones y reelaboraciones de obras mínimas siempre precarias y siempre provisorias –actos, gestos, palabras, silencios, puntos de vista, desplazamientos, exclamaciones, secretos, etc.-, los modos de subrayar y subrayarse pueden ser la materialidad de la inmanencia y la trascendencia del estar en el mundo.
If singular-plural lives were appreciated as texts in a permanent state of writing, clarifications, omissions, denials of oneself and of others, elaborations and re-elaborations of minimal works, always precarious and always provisional - acts, gestures, words, silences, points of sight, displacements, exclamations, secrets, etc. -, the ways of underlining and underlining can be the materiality of the immanence and the transcendence of being in the world.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados