Resulta novedosa la versión a lo divino que hace Lorca del cuento tradicional de Caperucita Roja. El objetivo de este artículo consiste en llevar a cabo un análisis lingüístico de los tres planos en que se sustenta La balada de Caperucita: el emocional, a través de la emoción básica de la violencia articulada en la dualidad contrapuesta de furia y terror; el léxico, donde se distingue el léxico religioso del pararreligioso y se aplica a cuatro categorías gramaticales; y el retórico, con el procedimiento de la oposición antitética, que es un recurso heredado ya del cuento tradicional, como predomina
Lorca’s divine version of La balada de Caperucita is novel, with respect to the original fairy tale. The aim of this paper is to carry out a rigorous linguistic analysis, focused on three levels: the emotional level, through the basic emotion of violence, based on the opposing pair: anger and fear; the lexical level, where we distinguish religious and parareligious lexicon, with application to four grammatical categories; and the rhetorical level, with the predominant procedure of antithetical opposition, procedure already inherited from the fairy tale
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados