Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Zu Reventlow, Franziska. Apuntes del señor Dama. Salamanca: Firmamento 2022 [1913]. 172 pp.

  • Aroa Dürst Albaya [1] (res.)
    1. [1] Universidad Complutense de Madrid

      Universidad Complutense de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: Estudios de traducción, ISSN 2174-047X, ISSN-e 2254-1756, Nº. 14, 2024 (Ejemplar dedicado a: La retórica en los géneros religiosos: traducción y discurso), págs. 161-162
  • Idioma: español
  • Es reseña de:

    • Apuntes del señor Dama

      Franziska Zu Reventlow

      Salamanca : Firmamento, 2022

  • Enlaces
  • Resumen
    • Partiendo de la reciente traducción que se ha realizado al español de la obra de Franziska zu Reventlow, Apuntes del Señor Dama, de la mano de Editorial Firmamento y Alberto Gordo, se da cuenta de la relevancia de la obra y la autora en el contexto alemán. Además se analiza formal y temáticamente la obra en consonancia con el contexto de la literatura alemana de principios de siglo XX, el cual destaca por el auge de la subjetividad, el impresionismo y la crisis del lenguaje. Al tratarse de la primera traducción de la obra alemana a nuestro idioma, se dedican también unas líneas a la naturaleza de esta misma.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno