Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los tiempos de pasado en español y en checo: un estudio contrastivo con aprendientes checohablantes de español

    1. [1] Universidad de Salamanca

      Universidad de Salamanca

      Salamanca, España

  • Localización: redELE: Revista Electrónica de Didáctica ELE, ISSN-e 1571-4667, Nº. 35, 2023 (Ejemplar dedicado a: Desde Bélgica y los Países Bajos, con amor), págs. 88-108
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Spanish and Czech past verbal tenses: a contrastive study with Czechspeaking learners of Spanish
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El presente estudio es un análisis contrastivo del uso de los tiempos de pasado españoles y checos. El trabajo comienza con una reflexión de los conceptos de tiempo y aspectualidad —esenciales para comprender el uso de los tiempos verbales en las lenguas eslavas—. Una vez sentadas las bases teóricas, se describen los sistemas verbales y sus formas prototípicas de pasado. El planteamiento teórico de este trabajo es completado con un estudio práctico cuyo principal objetivo es determinar las dificultades más relevantes que enfrentan hablantes nativos de checo cuando estudian los tiempos de pasado en español. Los principales resultados parecen indicar que: 1) la producción escrita se ve influida considerablemente por la lengua materna de los aprendientes; 2) el desempeño de los informantes puede verse afectado significativamente en función del tipo de actividad y 3) los valores secundarios de las formas de pasado tienen un escaso peso en el aula.

    • English

      The work presented below is a contrastive analysis of Spanish and Czech verbal systems, with an emphasis on past tenses and their usage. The study begins by analyzing the concepts of time and aspectuality, which will be proven to be essential in order to understand how tenses are used in Slavic languages, particularly in Czech.

      Following this introduction, the above-mentioned verbal systems are described, with special attention given to past tenses. Subsequently, the work presents a practical study, which tries to determine the main difficulties that Czech students face when using past tenses in Spanish. The main results of this study seem to show that: 1) written production is considerably influenced by learners’ mother tongue (or L1), 2) the type of activity that informants have to complete could affect significantly their performance, and 3) additional values of past tenses may not have a strong presence during the learning process.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno