Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Um estranho país de pesadelos: a tradução de “The ascent of Mount Roraima” (1885), de Everard im Thurn

    1. [1] Universidade Estadual do Centro-Oeste

      Universidade Estadual do Centro-Oeste

      Brasil

  • Localización: Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 44, Nº. Extra 4, 2024 (Ejemplar dedicado a: Traduzindo a Amazônia IV)
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Some strange country of nightmares: the translation of “The ascent of Mount Roraima” (1885), by Everard im Thurn
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      This paper aims to contextualize the text "The ascent of Mount Roraima" (1885) by Everard Ferdinand im Thurn (1852-1932) as a pivotal exploratory narrative of its time due to its influential role as a report of a peak moment in the British imperialist project in the Amazon. Additionally, it provides brief commentary on its accompanying translation, which is the first published in Brazilian Portuguese. The study focuses on the impact of the author's narrative — an English explorer, botanist, and administrator — on the scientific and literary world of the late 19th and early 20th centuries. By describing the botanical richness surrounding the mountain and the alienation caused by its topography, which suggested an almost absolute isolation of its summit, it influenced Eurocentric science and the literary output of authors such as Arthur Conan Doyle (1859-1930), who wrote The Lost World ([1912] 2018).

    • português

      O presente artigo busca contextualizar o texto “The ascent of Mount Roraima” (1885), de Everard Ferdinand im Thurn (1852-1932), uma narrativa exploratória central em seu tempo pela influência que exerceu como documento de um ápice do projeto imperialista britânico na Amazônia. Adicionalmente, oferece breves comentários sobre a tradução que o acompanha, que é a primeira publicada em português brasileiro. O trabalho focaliza o impacto do relato do autor, explorador, botânico e administrador inglês no mundo científico e literário do final do século XIX e início do XX. Ao descrever a riqueza botânica nos entornos da montanha e o estranhamento causado por sua topografia, que sugeria o isolamento quase absoluto de seu topo, influenciou a ciência eurocêntrica e a produção literária de autores como Arthur Conan Doyle (1859-1930), que escreveu O Mundo Perdido ([1912] 2018).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno