El presente artículo tiene como objetivos, por un lado, repasar las definiciones lexicográficas de un conjunto léxico modal, a partir de dos de los lemas más frecuentes y prolíficos en el uso oral y escrito del español sincrónico: realidad y verdad. Por otro lado, el trabajo quiere profundizar e indagar en la productividad de la lematización de estas como unida-des básicas de multitud de frases hechas, locuciones y otras estructuras de carácter modal epistémico denominales. A partir de la revisión y diagnóstico previo comentados, el estudio propone una nueva perspectiva de definición de las construcciones modales cuyos núcleos léxicos son las unidades sustantivas realidad y verdad, la cual trata de ser acorde al valor prevalente de sus manifestaciones modales, así como a la frecuencia de sus usos actuales (cotejada en el análisis con corpus de concordancias que se expone —CORPES XXI, RAE—). En esta última resulta eminente su pérdida de semas y blanqueamiento de las unidades nucleares en beneficio de la transmisión de un grado de presencia concreto del hablante en lo dicho (Company Company, 2004), y en la que puede llegar a concebirse una escala de (inter)subjetividad fenomenológica de segundo nivel (Husserl, 2002) codificada lingüística-mente desde el plano léxico.
The aims of this paper are, on the one hand, to review the lexicographic definitions of a modal lexical set based on two of the most frequent and prolific lemmae in the oral and written use of synchronic Spanish: realidad and verdad. On the other hand, this study aims to deepen and investigate the productivity of their lemmatization as basic units of a multitude of set phrases, syntagms, locutions and other structures of modal epistemic denominal character. Based on the previous review and diagnosis, current work proposes a new perspective of definition of modal constructions whose lexical core are the noun units realidad and verdad. It was performed in accordance with the prevalent value of their modal manifestations, as well as with the frequency of their current uses (compared in the analysis with the corpus of concordances presented —CORPES XXI, RAE—). In this sense we observe that its loss of semantic treats and whitening of the nuclear units in benefit of the transmission of a degree of concrete presence of the speaker in what is said (Company Company, 2004) is eminent, in which it can be conceived as a scale of phenomenological (inter)subjectivity of second level (Husserl, 2002) linguistically codified from the lexical level.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados