En los 50 años que van desde la década de 1880 hasta 1920 surgió en Europa una nueva configuración técnica, estéticamente estable que determinó cómo se hacía el teatro en todos los géneros y estilos. Se trabó una fuerte interdependencia entre la dramaturgia y la tecnología y se desarrolló un nuevo concepto de teatro industrial. La iluminación principal siguió siendo de gas, pero en la gran mayo-ría de los teatros, la electricidad ya formaba parte de la tecnología en el papel de «efecto especial». El escenario va a pasar a ser un espacio en lugar de una imagen y, sobre todo, va a posibilitar el naturalismo y la vanguardia. El pintor de vidrio, técnico de iluminación, físico y empresario Hugo Bähr, considerado en el teatro alemán, merecidamente, como el «padre de la luz», es una figura clave que se sitúa estrechamente vinculada a esta introducción de la nueva tecnología eléctrica.
In the 50 years between the 1880s and 1920s, a new, aesthetically stable technical configuration emerged in Europe that determined how theatre was made in all genres and styles. A strong interdependence between drama and technology developed, and a new concept of industrial theatre developed.The main lighting was still gas-powered, but in the vast majority of theatres electricity was already part of the technology in the role of a «special effect». The stage was to become a space rather than an image and, above all, it was to make naturalism and the avantgarde possible.The glass painter, lighting technician, physicist and entrepreneur Hugo Bähr, deservedly regarded in German theatre as the «father of light», is a key figure who is closely linked to this introduction of the new electrical technology
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados