InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
The Russian Retranslation of Gabriel García Márquez’s One Hundred Years of Solitude
Sergio Bolaños Cuéllar
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 11, Nº. 2, 2018 (Ejemplar dedicado a: Latinoamérica traducida: caminos y destinos de la literatura latinoamericana contemporánea entre las lenguas), págs. 278-299
Los inicios de la meteorología de Gustav Hellmann
Aura Lucía Prieto-Wilches, Sergio Bolaños Cuéllar, Joaquín Pelkowski
Revista de la Academia Colombiana de ciencias exactas, físicas y naturales, ISSN 0370-3908, Vol. 41, Nº. 160, 2017, págs. 370-380
Equivalence within the dynamic translation model (DTM): Default equivalence position, equivalence range, initiator's instructions, and translational norms
Sergio Bolaños Cuéllar
Forma y función, ISSN 0120-338X, Vol. 29, Nº. 2, 2016, págs. 183-201
La lingüística de corpus: Perspectivas para la investigación lingüística contemporánea
Sergio Bolaños Cuéllar
Forma y función, ISSN 0120-338X, Vol. 28, Nº. 1, 2015, págs. 31-54
Sergio Bolaños Cuéllar
Folios: revista de la Facultad de Humanidades, ISSN 0123-4870, ISSN-e 2462-8417, Nº. 31, 2010, págs. 133-147
Sobre la ética en la comunicación intercultural: el caso de la traducción
Sergio Bolaños Cuéllar
Signo y pensamiento, ISSN 0120-4823, Vol. 28, Nº. 55, 2009 (Ejemplar dedicado a: Ética en la información, comunicación y lenguajes: retos de responsabilidad social), págs. 108-123
Deconstructionist and poststructuralist translation approaches: Overview and critique
Sergio Bolaños Cuéllar
Forma y función, ISSN 0120-338X, Nº. 21, 2008, págs. 325-344
Source language text, paralell text, and model translated text: A pilot study in teaching translation
Sergio Bolaños Cuéllar
Forma y función, ISSN 0120-338X, Nº. 20, 2007, págs. 225-252
womens'language: a struggle to overcome inequality
Sergio Bolaños Cuéllar
Forma y función, ISSN 0120-338X, Nº. 19, 2006, págs. 137-162
Hacia una visión integradora de la traducción: propropuesta del modelo traductológico dinámico (MTD)
Sergio Bolaños Cuéllar
Tonos digital: revista de estudios filológicos, ISSN-e 1577-6921, Nº. 8, 2004
¿Cómo traducir? De la teoría a la práctica pedagógica
Sergio Bolaños Cuéllar
Forma y función, ISSN 0120-338X, Nº. 16 (DIC.), 2003, págs. 109-134
Equivalence Revisited: A key concept in modern translation theory
Sergio Bolaños Cuéllar
Forma y función, ISSN 0120-338X, Nº. 15 (DIC.), 2002, págs. 60-88
House Juliane, translation Quality assessment. A model revisited
Sergio Bolaños Cuéllar
Forma y función, ISSN 0120-338X, Nº. 15 (DIC.), 2002, págs. 181-193
Hacia un modelo traductológico dinámico
Sergio Bolaños Cuéllar
Forma y función, ISSN 0120-338X, Nº. 14 (NOV), 2001, págs. 13-15
Aproximación sociolingüística a la traducción
Sergio Bolaños Cuéllar
Forma y función, ISSN 0120-338X, Nº. 13 (NOV), 2000, págs. 157-192
Crítica de la traducción al alemán de "El coronel no tiene quien le escriba"
Sergio Bolaños Cuéllar
"Cien años de soledad" veinte años después, 1998, págs. 167-196
Introducción a la traductología. Autores, textos y comentarios
Sergio Bolaños Cuéllar
Universidad del Rosario, 2016. ISBN 9789587387858
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados