Instituciones
Periodo de publicación recogido
|
|
|
Why changes go unnoticed: the role of adaptation in translation-induced linguistic change
Sofia Malamatidou
Lingua: International review of general linguistics, ISSN 0024-3841, Nº 200, 2017, págs. 22-32
Creativity in translation through the lens of contact linguistics:: a multilingual corpus of A Clockwork Orange
Sofia Malamatidou
The Translator: studies in intercultural communication, ISSN 1355-6509, Vol. 23, Nº. 3, 2017, págs. 292-309
Understanding translation as a site of language contact: The potential of the Code-Copying Framework as a descriptive mechanism in translation studies
Sofia Malamatidou
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 28, Nº. 3, 2016, págs. 399-423
Sofia Malamatidou
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 58, Nº. 2, 2013, págs. 411-429
Review of Kruger, A., Wallmach, K. and Munday J. (2011) Corpus-Based Translation Studies: Research and Applications. London and New York: Bloomsbury
Sofia Malamatidou
Yearbook of corpus linguistics and pragmatics 2016: global implications for society and education in the networked age / Jesús Romero Trillo (ed. lit.), 2016, ISBN 9783319417325, págs. 281-286
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados