Aclaración de materia/profesión
Periodo de publicación recogido
|
|
|
MYCHO-MEGRIN, Irina (UB) El lenguaje “intraducible” de Zóschenko: En el reino de la incongruencia
Irina Myckho-Megrin
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 8, Nº. 1-2, 2013, págs. 91-101
La intertextualidad y el problema de la autoría literaria en la obra de J.L. Borges
Irina Myckho-Megrin
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 5, núm. 2, 2010, págs. 62-67
Recepción de la literatura rusa soviética en España: El Maestro y Margarita y otras obras de Mijaíl Bulgákov.
Irina Myckho-Megrin
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad, ISSN-e 1886-5542, Vol. 2, núm. 2, 2007, págs. 49-58
Enfoque teórico de la traducción en Rusia en el siglo XX: de las traducciones poéticas del siglo de plata al "cultural turn"
Irina Myckho-Megrin
La traducción literaria en la época contemporánea: actas de la Conferencia Internacional "Traducción e intercambio cultural en la época de la globalización", mayo de 2006, Universidad de Barcelona / coord. por Assumpta Camps Olivé, Lew Zybatow, 2008, ISBN 978-3-631-56359-5, págs. 303-316
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados