El sentido figurado no ocupa un lugar accesorio ni secundario con respecto al literal, si es que éste existe, puesto que, entre otras cosas, basta con hojear un diccionario para observar que el figurado es ampliamente mayoritario, por no hablar de la fraseología, que es también, y por definición, un procedimiento polisémico. La introducción del concepto de metáfora gramatical, especialmente a partir de la lingüística cognitiva y la gramática de construcciones, amplía su territorio metalingüístico, convertido en uno de los centros de la reflexión contemporánea sobre el lenguaje. En este sentido, los trabajos que, desde enfoques diversos y complementarios, se reúnen en esta obra colectiva nos aproximan a un fenómeno que permea todos los niveles del lenguaje.
pág. 1
pág. 13
pág. 27
pág. 41
pág. 51
La “personne d’univers”: Exemple de métalangage figuré ou authentique espace?
pág. 65
Sobre metáforas gramaticales: El caso de los tiempos verbales
pág. 77
pág. 87
pág. 101
pág. 115
pág. 131
Le “marinisme”: Axiologèmes et interdiscours au service de la polysémie
pág. 141
Fraseología y humor: Tendiendo puentes
pág. 151
pág. 165
pág. 175
Cognitive entrenchment, idiomaticity and corpora: From theoretical issues to practical examples
pág. 185
pág. 197
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados