El profesor José Luis Caramés Lage fue y será una figura de gran relevancia en el ámbito de los estudios de Filología Inglesa en España. Es por esto que se ha recopilado este volumen como testimonio de su herencia académica y personal. El volumen recoge no solo artículos académicos dentro de diferentes ámbitos de investigación, que de una u otra manera se entrelazan con los que fueron sus intereses a lo largo de su fecunda carrera, también pretende hacer honor a su dedicación plena a la escritura creativa una vez alcanzada su jubilación. Las personas que contribuyen a este volumen en representación de distintas universidades, así como algunos de sus muchos amigos, aportan sus contribuciones para homenajearle póstumamente reconociéndole su labor docente, investigadora y creativa.
págs. 17-24
The "Naked" and the Dead Translators?: A Brief Note on Translatorial Semantic Variation in Sir Gawain and the Green Knight´s "pe naked to tene" (line 2002)
págs. 25-31
Doce años de investigación sobre el Discurso Artístico (1994-2006): itinerario académico e índice temático
págs. 33-68
Traffic in the Border City: Los Ángeles in Crossing Over
págs. 69-84
When they were Puerto Rican: transnational Spanish voices of the American Mosaic
págs. 85-104
There We Meet: a Global Encounter in Aravind Adiga's The White Tiger
págs. 105-120
págs. 121-134
Mi "último" saludo: historia de un préstamo culto
págs. 135-157
Pícaro angélico: poema/homenaje a José Luis Caramés Lage
págs. 161-166
págs. 167-170
págs. 171-174
págs. 177-197
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados