Ha sido reseñado en:
Kerstin Schwandtner, Alba Quintairos Soliño (trad.)
Cadernos de fraseoloxía galega, ISSN 1698-7861, Nº. 22, 2020, págs. 259-262
Paremia, ISSN 1132-8940, Nº. 30, 2020, págs. 240-241
Jesús Cantera Ortiz de Urbina destacó por su labor lexicográfica, fraseográfica, paremiográfica y traductora. Como fraseógrafo y paremiógrafo llevó a cabo la recopilación de un gran número de colecciones sobre unidades fraseológicas de diferentes lenguas siguiendo distintos criterios, como el lingüístico, pues ha publicado repertorios monolingües, bilingües y plurilingües sobre paremias, principalmente refranes, entre ellos los 1001 refranes españoles con su correspondencia en alemán, árabe, francés, inglés, italiano, polaco, provenzal y ruso (editado con Julia Sevilla Muñoz, Madrid: Eiunsa, 2008) o el Diccionario AKAL del Refranero español (Madrid: AKAL Ediciones, 2010).
Su ingente trabajo paremiográfico revela una sólida fundamentación teórica que se aprecia también en sus estudios sobre las paremias, como se observa en el libro Pocas palabras bastan (Salamanca: Centro de Cultura Tradicional Ángel Carril, 2008) y los artículos publicados en la revista Paremia.
Esta obra, cuyo objetivo es destacar la riqueza fraseológica y paremiológica de la Biblia, complementa las publicaciones anteriores de Jesús Cantera, debido al elevado número de unidades fraseológicas de origen bíblico mencionadas en ellas. Por todo ello, este libro se convierte en una obra de referencia para las investigaciones sobre las unidades fraseológicas.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados