Translation and World Literature offers a variety of international perspectives on the complex role of translation in the dissemination of literatures around the world. Eleven chapters written by multilingual scholars explore issues and themes as diverse as the geopolitics of translation, cosmopolitanism, changing media environments and transdisciplinarity. This book locates translation firmly within current debates about the transcultural movements of texts and challenges the hegemony of English in world literature. Translation and World Literature is an indispensable resource for students and scholars working in the fields of translation studies, comparative literature and world literature.
págs. 1-14
Translation and world literature: the Indian context
págs. 15-28
World-literature in French: Monolingualism, Francopolyphonie and thedynamics of translation
págs. 29-43
págs. 44-59
págs. 60-74
págs. 75-91
págs. 92-106
págs. 107-127
Maxim Gorky and world literature: challenging the maxims
págs. 128-143
págs. 144-158
págs. 159-174
págs. 175-189
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados