Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Las locuciones verbales en ELE: hacia la sistematización del proceso de enseñanza-aprendizaje

  • Autores: Ana Martín Ríder
  • Directores de la Tesis: María Martínez Atienza (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad de Córdoba (ESP) ( España ) en 2023
  • Idioma: español
  • Número de páginas: 379
  • Títulos paralelos:
    • Les locutions verbales en ELE: vers la systématisation du processus d'enseignement-apprentissage
  • Tribunal Calificador de la Tesis: María Luisa Calero Vaquera (presid.), Alfonso Zamorano Aguilar (secret.), Felisa Bermejo Calleja (voc.)
  • Enlaces
    • Tesis en acceso abierto en: Helvia
  • Resumen
    • español

      La fraseología, desde su surgimiento a principios del siglo XIX, ha ido ocupando un lugar cada vez más prominente entre las investigaciones lingüísticas. Los fraseologismos suscitan, hoy en día, un gran interés, el cual ha resultado en la publicación de numerosos trabajos que tratan de comprender, desde distintas perspectivas, los rasgos lingüísticos de estas complejas unidades.

      La presente tesis contribuye al avance de este entendimiento desde el prisma de la lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas, específicamente abordando el estudio de las locuciones verbales. Así, se persiguen dos objetivos principales. Por un lado, se trata de ofrecer un panorama general sobre el estado de la enseñanza de las locuciones verbales en el proceso de aprendizaje del español como lengua extranjera (ELE) de los niveles intermedios. Por otro lado, se pretende aportar una selección de las locuciones verbales que pueden ser introducidas en el proceso de enseñanza-aprendizaje de los niveles B, de manera que se mitiguen algunos problemas que aún se presentan en el ámbito de la fraseodidáctica.

      La consecución del primer objetivo se logra tras el desarrollo de los cuatro primeros capítulos. Para ello, en primer lugar, se proporciona una revisión bibliográfica de las dos disciplinas con las que se relaciona este trabajo: la fraseología y la fraseodidáctica. De esta manera, se ofrece una visión panorámica de los avances que se han logrado en ambos campos de investigación desde sus inicios hasta la actualidad.

      Asimismo, se ponen de relieve cuestiones que aún no han sido resueltas desde el punto de vista teórico (como la definición de unidad fraseológica) y aplicado (por ejemplo, el nivel de competencia en el que se debe comenzar a enseñar los fraseologismos). Como consecuencia de la observación de numerosos desacuerdos teóricos y metodológicos, se realiza una serie de estudios con los que se pretende mostrar la realidad actual del proceso de enseñanza-aprendizaje de las locuciones verbales en ELE. Así pues, en el tercer capítulo, se evidencia, por un lado, la falta de consenso en el tratamiento de estas unidades por parte de los recursos didácticos; y, por otro, el desfase entre los avances que se aportan en las publicaciones científicas y la metodología que aplican los docentes en sus aulas. A continuación, en el capítulo 4, se muestra, a través del análisis de producciones de discentes de nivel intermedio, que el alumnado necesita reforzar el trabajo de estas unidades, puesto que comente errores al emplearlas, usualmente como consecuencia de la modificación de uno de sus elementos componentes. De igual modo, a través de la realización de cuestionarios, los aprendientes evidencian no comprender locuciones verbales de uso frecuente en español y que el PCIC recomienda para sus niveles.

      Tras advertir las carencias metodológicas que arroja el análisis del panorama actual relativo a la didáctica de las locuciones verbales en ELE, se elabora el quinto capítulo. En diversos estudios fraseológicos se ha señalado la necesidad de la creación de un criterio cuantitativo y, por tanto, objetivo, para proponer un inventario locucional adecuado a cada nivel de competencia comunicativa. Consecuentemente, se ha realizado un estudio de frecuencia de uso de las locuciones verbales en el español de España a partir de los datos extraídos de dos corpus lingüísticos que incluyen textos producidos exclusivamente a lo largo del siglo XXI. Gracias a los resultados de esta investigación y a las recomendaciones del Plan Curricular del Instituto Cervantes se ha establecido un repertorio de 485 locuciones que pueden ser enseñadas en los niveles B.

    • français

      La phraséologie, depuis son apparition au début du XIXe siècle, occupe une place de plus en plus importante parmi les recherches linguistiques. Les phraséologismes suscitent aujourd’hui un grand intérêt, qui a abouti à la publication de nombreux travaux qui tentent de comprendre, sous des angles différents, les traits linguistiques de ces unités complexes.

      La présente thèse contribue à faire progresser cette compréhension du point de vue de la linguistique appliquée à l’enseignement des langues, notamment en abordant l’étude des locutions verbales. Ainsi, deux objectifs principaux sont poursuivis. D’une part, il s’agit de donner un aperçu de l’état de l’enseignement des locutions verbales dans le processus d’apprentissage de l’espagnol langue étrangère (ELE) des niveaux intermédiaires. Par ailleurs, il s’implique à apporter une sélection des locutions verbales pouvant être introduites dans le processus d’enseignement-apprentissage des niveaux B, de manière à atténuer certains problèmes qui se posent encore dans le domaine de la phraséodidactique.

      L’achèvement du premier objectif est accompli après la présentation des quatre premiers chapitres. Pour ce faire, on fournit tout d’abord une revue bibliographique des deux disciplines auxquelles se rapporte ce travail : la phraséologie et la phraséodidactique. On donne ainsi un aperçu des progrès achevés dans ces deux domaines de recherche depuis leur création jusqu’à l’actualité. On met également en évidence des questions qui n’ont pas encore été résolues du point de vue théorique (comme la définition d’unité phraséologique) et appliquées (par exemple, le niveau de compétence auquel il faut commencer à enseigner les phraséologismes). À la suite de l’observation de nombreux désaccords théoriques et méthodologiques, une série d’études est réalisée afin de montrer la réalité actuelle du processus d’enseignement-apprentissage des locutions verbales en ELE. Ainsi, au troisième chapitre, on constate, d’une part, l’absence de consensus dans le traitement de ces unités par les ressources didactiques ; et, d’autre part, l’écart entre les progrès réalisés dans les publications scientifiques et la méthodologie appliquée par les enseignants dans leurs cours. Ensuite, le chapitre 4 montre, à travers l’analyse des productions d’apprenants de niveau intermédiaire, que les élèves ont besoin de renforcer le travail de ces unités, puisqu’ils commettent des erreurs en les employant, habituellement à cause de la modification d’un de ses éléments constitutifs. De même, à travers la réalisation de questionnaires, on met en évidence qu’ils ne comprennent pas les locutions verbales fréquemment utilisées en espagnol et que le PCIC recommande pour leurs niveaux.

      Après avoir relevé les lacunes méthodologiques de l’analyse du panorama actuel concernant la didactique des locutions verbales en ELE, le cinquième chapitre est élaboré.

      De nombreuses études phraséologiques ont mis en évidence la nécessité de créer un critère quantitatif et donc objectif pour établir un inventaire locutionnel adapté à chaque niveau de compétence communicative. En conséquence, une étude de fréquence d’utilisation des locutions verbales en espagnol de l’Espagne a été réalisée à partir des données extraites de deux corpus linguistiques comprenant des textes produits exclusivement au cours du XXIème siècle. Les résultats de cette recherche et les recommandations du Plan Curricular de l’Institut Cervantes ont permis d’établir un répertoire de 485 locutions pouvant être enseignées aux niveaux B.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno