Este trabajo presenta el compendio de siete publicaciones, todas ellas subordinadas a un tema común que las vincula: el estudio lexicológico contrastivo basado en corpus enfocado en el campo conceptual de TRANSFERENCIA/CAMBIO DE POSESIÓN en español y alemán. En él se identifican divergencias sintácticas y semánticas entre ambos idiomas que no están adecuadamente tratadas en las herramientas pedagógicas, así como una carencia de recursos que presenten información combinatoria de este léxico en la interfaz semántico-sintáctica. El objetivo principal es identificar y ejemplificar la necesidad de información más detallada para producir en español y alemán como lenguas extranjeras. Los estudios presentados desde diferentes perspectivas han permitido mostrar los resultados en una herramienta lexicográfica online.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados