El objeto de la tesis doctoral se centra en ofrecer un estudio jurídico-traductológico del contrato de compraventa dentro de la combinación lingüística ruso-español.
Con el objetivo de destacar las posibles dificultades de traducción, el contrato de compraventa tanto ruso como español se analiza desde una doble perspectiva: Derecho Comparado y Traducción. Desde el punto de vista del Derecho se comparan ordenamientos jurídicos, Derecho Contractual y nociones legales de contrato de compraventa en ambos países. A continuación, se crean tablas de asimetrías y simetrías tanto institucional como conceptual del Derecho Contractual y del contrato de compraventa. Asimismo, desde el punto de vista de la Traducción se contrastan las macroestructuras de los textos contractuales ruso y español y se estudia el contrato de compraventa ruso a nivel microtextual. Además, se crean listas de frecuencia léxica de estos tipos de documentos y un glosario terminológico.
En total, en la tesis se han creado un total de 48 tablas, 10 de cuales son jurídico-comparativas: - Tabla comparativa del Derecho General entre Rusia y España.
- Tabla comparativa del Derecho Contractual entre Rusia y España.
- Tabla comparativa del contrato de compraventa ruso y español.
- Tabla de Leyes principales en Rusia y España.
- Tabla comparativa del proceso civil ruso y español.
- Tabla comparativa del proceso arbitral en Rusia y España.
- Tabla de resoluciones judiciales en Rusia y España: procesos civil y arbitral.
- Tabla de los Ministerios en Rusia y España.
- Tabla comparativa de los procesos judiciales actuales en España y Rusia.
- Tabla comparativa de las Constituciones españolas y rusas.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados