págs. 9-16
Traducción filológica y tradición clásica: Mariner y los ídolos de Teócrito
págs. 17-30
págs. 31-40
págs. 41-53
págs. 55-64
págs. 65-76
Traducción y retórica: Notas para la historia de la traducción en España en el siglo XVII
págs. 77-90
El haiku en Cataluña: Un préstamo literario sin traducciones
págs. 91-102
La llegada de Mark Twain a España: Aventuras, bosquejos, cuentos, hazañas y pesquisas
págs. 103-120
Perspectiva de la traducción en la segunda mitad del siglo XX: De la prescripción a los enfoques interdisciplinarios
págs. 121-132
págs. 133-142
págs. 143-164
págs. 165-182
págs. 183-190
"La Vénus d'Ille", de Mérimée: evolución de las traducciones al español
págs. 191-200
págs. 201-208
Bibliografía de la traducción: Livius 1992-1997
págs. 209-226
págs. 227-237
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados