págs. 189-207
Pragmatic shifts in two translations of "Fusheng Liuji": a descriptive study of request behaviour
págs. 209-234
págs. 235-264
Investigating a double translation of culture: the English-Maori classic postcolonial text "Potiki" and its German translation
págs. 265-288
págs. 289-307
Translating for a Good Cause: Joseph Lavallée's antislavery novel "Le Nègre comme il y a peu de Blancs" (1789) and its two English translations (1790)
págs. 308-332
págs. 333-357
Measuring canonization: a reply to Paola Venturi
págs. 358-363
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados