Neonyms for a crisis: Cognitive, terminological and socio-pragmatic aspects in the translation of new financial terms into Spanish
págs. 405-424
págs. 425-444
El estilo del traductor en el tratamiento de las onomatopeyas del chino al español: el caso de la novela ¡Vivir!
págs. 445-463
Towards more positive environments: A fieldwork on the importance of pragmalinguistics in mental health interpreting
págs. 464-486
págs. 487-513
Candidatos a traductor e Intérprete oficial en Colombia: profesionales u oportunistas
págs. 514-538
págs. 539-560
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados