págs. 7-10
págs. 11-26
págs. 27-55
págs. 57-72
Sobre a permeabilidade do léxico à pandemia: a frequência e os sentidos das palavras no discurso noticioso
págs. 73-93
págs. 95-122
págs. 123-140
págs. 141-161
págs. 163-183
págs. 185-199
"Polonês" ou "polaco": um caso de variação lexical na língua portuguesa
págs. 201-215
A escolha do nome próprio: quadro legal e evolução da antroponímia contemporânea em Portugal
págs. 217-231
págs. 233-254
Os Arabismos próprios da língua portuguesa em época contemporânea: análise do uso comunicativo dos itens lexicais através das ocorrências autênticas em corpora eletrónicos
págs. 255-279
Memória, espaço e colonização. Ruturas e continuidades na ficção portuguesa pós-colonial: Lídia Jorge, Mário Cláudio, e Isabela Figueiredo
págs. 283-301
Nasalização heterossilábica de [a] no português de São Tomé e Príncipe
Amanda Macedo Balduino, Gabriel Antunes de Araujo, Ana Lívia Agostinho, Manuel Bandeira
págs. 303-325
págs. 327-345
Traduire une littérature mineure en langue majeure: quelques réflexions pour une traduction de "Bord de Canal", roman martiniquais, en espagnol d’Espagne
págs. 347-358
La variación fraseológica: análisis del rendimiento de los corpus monolingües como recursos de traducción
págs. 359-379
págs. 381-399
págs. 401-412
págs. 413-430
Em torno da literatura para todas as idades em José Eduardo Agualusa: algumas reflexões
págs. 431-441
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados