“Un livre scandaleux et diffamatoire”: Militant Translations of the "Discours de la servitude volontaire"
Camilla Emmenegger, Francesco Gallino, Daniele Gorgone
págs. 15-41
Revealing the Translator as a Political and Cultural Agent: an Archival Research on Sabahattin Ali’s Translational Practices
Deniz Malaymar
págs. 43-68
(Self-)Censorship and Nazification: Literary Translation in Occupied Norway (1940-1945)
Ida Hove Solberg
págs. 69-94
Traduction et réception du surréalisme bretonnien: un engagement politique face à la censure franquiste
Marian Panchón Hidalgo
págs. 95-121
Interpreters in the United States Army Military Government in Korea: “A Government of, for, and by Interpreters”?
Hyongrae Kim
págs. 123-148
Interprètes, contextes, situations: l’interprétation comme acte politique
Caterina Falbo
págs. 149-171
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados
Coordinado por: