Subtitling and Dubbing as Teaching Resources in CLIL in Primary Education (2021) ARTICULO Fernández Costales, Alberto Porta Linguarum. revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras Núm. 36 Pág. 175-192
- Número de citas: 15 (13.3% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 13 LINGUISTICA 11 FILOLOGIA MODERNA 2 EDUCACION 4
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 0
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
Dubbing vs. Subtitles Núm. 10 Pág. 229-236 | 2024 | Revista académica liLETRAd |
Castro Moreno, Carmen-Cayetana
Rüdinger Castro, María del Carmen
|
Subtitling short films to improve writing and translation skills Vol. 37 Núm. 1 Pág. 57-82 ARTICULO | 2024 | Revista española de lingüística aplicada |
Talaván Zanón, Noa
Rodríguez Arancón, Pilar
|
El potencial de la subtitulación como herramienta de diseño universal de aprendizaje Vol. 17 Núm. 5 Pág. 1-10 | 2023 | Human Review |
Hunt Gómez, Coral Ivy
|
Una mirada transdisciplinar a la Traducción Audiovisual Didáctica Vol. 22 Núm. 1 Pág. 143-166 ARTICULO | 2023 | Hikma |
Talaván Zanón, Noa
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
Estudio de percepción sobre Localización Didáctica de Videojuegos (LDV) aplicada a la enseñanza de lenguas Vol. 12 Núm. 2 Pág. 2 ARTICULO | 2023 | EDMETIC |
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
El uso de PSeint para el desarrollo integrado del pensamiento computacional, de las destrezas lingüísticas y de inglés para fines específicos en entornos basados en traducción audiovisual didáctica Núm. 17 Pág. 37-54 ARTICULO | 2023 | redit |
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
Audiovisual translation as a didactic resource in foreign language education Núm. 30 Pág. 23-39 ARTICULO | 2022 | Encuentro |
Talaván Zanón, Noa
Lertola, Jennifer
|
Exploring Audiovisual translation as a didactic tool in the Secondary school foreign language classroom Núm. 4 Pág. 81-96 ARTICULO | 2022 | Porta Linguarum |
Bobadilla-Pérez, María
Carballo de Santiago, Ramón Jesús
|
Eficacia de los subtítulos mejorados textualmente en el aprendizaje de vocabulario de estudiantes chinos de inglés como lengua extranjera Núm. 38 Pág. 209-228 ARTICULO | 2022 | Porta Linguarum |
Wu, Huizhen
Yang, Xiaohu
|
Integración de la subtitulación activa en el aula Vol. 28 Núm. 2 Pág. 48-63 ARTICULO | 2022 | LFE |
González Vera, Pilar
|
Moving online Vol. 28 Núm. 2 Pág. 80-100 ARTICULO | 2022 | LFE |
Nicora, Francesca
|
La traducción audiovisual didáctica (tad) en el ámbito sanitario Vol. 23 Núm. 56 Pág. 29-40 ARTICULO | 2022 | Panace@ |
Fernández Costales, Alberto
Talaván Zanón, Noa
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
Producción fílmica, género, literatura y traducción audiovisual didáctica (TAD) para el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas (AICLE) Núm. 9 Pág. 140-161 ARTICULO | 2022 | Digilec |
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling Vol. 28 Núm. 2 Pág. 16-31 ARTICULO | 2022 | LFE |
Plaza Lara, Cristina
Fernández Costales, Alberto
|
Didactic audiovisual translation in teacher training Vol. 28 Núm. 2 Pág. 133-150 ARTICULO | 2022 | LFE |
Lertola, Jennifer
Talaván Zanón, Noa
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 17-Nov-2024