Citas por año de emisión
Anualidad |
Citas |
2025 |
0 |
2024 |
2 |
2023 |
3 |
2022 |
7 |
2021 |
5 |
2020 |
10 |
2019 |
8 |
2018 |
3 |
2017 |
1 |
2016 |
8 |
2015 |
2 |
2014 |
1 |
2013 |
1 |
2012 |
5 |
2011 |
0 |
2010 |
6 |
2009 |
0 |
2008 |
0 |
2007 |
0 |
2006 |
0 |
2005 |
0 |
Citas por año de publicación
Anualidad |
Publicaciones |
Citas |
2017 |
1 |
5 |
2012 |
2 |
3 |
2010 |
3 |
11 |
2009 |
2 |
22 |
2008 |
4 |
6 |
2007 |
7 |
10 |
2006 |
1 |
3 |
2005 |
4 |
2 |
2011 |
2 |
0 |
2013 |
4 |
0 |
2014 |
0 |
0 |
2015 |
0 |
0 |
2016 |
16 |
0 |
2018 |
0 |
0 |
2019 |
3 |
0 |
2020 |
3 |
0 |
2021 |
2 |
0 |
2022 |
0 |
0 |
2023 |
0 |
0 |
2024 |
2 |
0 |
2025 |
0 |
0 |
Citas por tipo de publicación
Publicaciones en Dialnet |
Citas |
22 |
Artículo de revista |
43 |
33 |
Capítulo de libro |
10 |
2 |
Libro |
9 |
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 4
Publicaciones más citadas
Anualidad |
Publicación |
Tipo |
Citas |
2009 |
Sobre la traducción de documentos médico-legales (de español a inglés)
|
Artículo
ARTICULO
|
11 |
2009 |
terminología y fraseología en los documentos médico-legales (1)
|
Artículo
|
8 |
2010 |
La terminología médica en francés, inglés y español
|
Artículo
ARTICULO
|
5 |
2008 |
La traducción editorial de manuales especializados dentro del ámbito biosanitario
|
Libro
|
5 |
2007 |
La terminología médica en clave traductológica
|
Artículo
ARTICULO
|
4 |
2007 |
Recursos bibliográficos sobre traducción, redacción y terminología en los ámbitos científico-técnico, audiovisual y multimedia
|
Artículo
OTRO
|
4 |
2010 |
La traducción de textos médicos especializados para el ámbito editorial (inglés-español)
|
Libro
|
4 |
2009 |
Terminología y fraseología en los documentos médico-legales (2)
|
Artículo
|
3 |
2012 |
Análisis de estrategias y procedimientos traductológicos utilizados por "El País" en la traducción de títulos de prensa del español al inglés
|
Artículo
ARTICULO
|
3 |
2006 |
Recursos bibliográficos sobre traducción, redacción y terminología en los ámbitos jurídico y económico (español, francés e inglés)
|
Artículo
OTRO
|
2 |
2005 |
Del mal de San Vito a la posición de silla de playa
|
Capítulo
|
2 |
2017 |
Evolución de la investigación sobre traducción en los ámbitos jurídico, jurado, judicial, económico-financiero, comercial, turístico, publicitario e institucional en España
|
Capítulo
|
2 |
2007 |
Problemas de traducción de la terminología médica (del inglés al español) para el sector audiovisual
|
Capítulo
|
2 |
2010 |
Traducción audiovisual de contenido biosanitario
|
Artículo
OTRO
|
2 |
2017 |
Evolución de la investigación sobre interpretación de conferencias, interpretación para los servicios públicos y mediación intercultural en España
|
Capítulo
|
1 |
2008 |
Limitaciones y condicionantes de la práctica profesional de la traducción médica
|
Capítulo
|
1 |
2006 |
La traducción del arte
|
Artículo
ARTICULO
|
1 |
2017 |
Monografías sobre traducción y terminología jurídica, traducción e interpretación para los servicios públicos (o que la incluyen) y lingüística forense
|
Capítulo
|
1 |
2017 |
Introducción. La traducción especializada a debate: de la teoría a la práctica.
|
Capítulo
|
1 |
* Último cálculo de métricas Dialnet: 23-Feb-2025