Relinque Barranca, Mariana
Doctor/a por la Universidad Pablo de Olavide con la tesis La sentencia como objeto de traducción inglés español (2016) .
Universidad Pablo de Olavide FILOLOGÍAS LINGÜÍSTICA
Citas por año de emisión
Anualidad | Citas |
---|---|
2024 | 2 |
2023 | 2 |
2022 | 2 |
2021 | 1 |
2020 | 0 |
2019 | 0 |
2018 | 1 |
2017 | 0 |
Citas por año de publicación
Anualidad | Publicaciones | Citas |
---|---|---|
2023 | 1 | 1 |
2021 | 2 | 2 |
2018 | 1 | 2 |
2017 | 0 | 3 |
2019 | 1 | 0 |
2020 | 0 | 0 |
2022 | 3 | 0 |
2024 | 2 | 0 |
Citas por tipo de publicación
Publicaciones en Dialnet | Citas | |
---|---|---|
5 | Artículo de revista | 6 |
5 | Capítulo de libro | 2 |
0 | Libro | 0 |
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 3
Publicaciones más citadas
Anualidad | Publicación | Tipo | Citas |
---|---|---|---|
2017 |
El proceso de modernización del lenguaje jurídico en el Reino Unido, los Estados Unidos y España, y su reflejo en el lenguaje utilizado por los jueces
|
Artículo ARTICULO | 3 |
2018 |
La traducción hacia el inglés de las señales turísticas de Sevilla
|
Artículo ARTICULO | 2 |
2021 |
El intérprete en contextos de asilo y refugio
|
Capítulo | 2 |
2023 |
Interpreting for Refugees and Asylum Seekers in the South of Spain
|
Artículo ARTICULO | 1 |
* Último cálculo de métricas Dialnet: 10-Nov-2024