Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La comprensión auditiva de la entonación irónica en alumnos de ELE brasileños con un nivel C1

Sara González Berrio, Susana Martín Leralta

  • español

    : El objetivo general de nuestra investigación consistió en analizar la comprensión auditiva de la entonación irónica en alumnos de ELE brasileños con un nivel C1. Además, estudiamos la importancia de la entonación y el conocimiento del contexto al elaborar los significados irónicos. Para alcanzar los objetivos precedentes, desarrollamos una descripción focalizada con 40 informantes: 20 nativos y 20 no nativos. Ambos grupos realizaron una prueba de comprensión auditiva descontextualizada y otra contextualizada.

    Los datos obtenidos muestran que los informantes brasileños tienen dificultades al identificar la ironía únicamente por medio de la entonación. Al analizar la influencia del conocimiento del contexto, al contrario que los nativos, los brasileños de nuestro estudio conceden más importancia al contexto que a la entonación cuando elaboran el significado de los enunciados irónicos. En definitiva, el presente trabajo subraya la falta de recursos fonopragmáticos por parte de los informantes no nativos que participaron en nuestro estudio

  • English

    Our main objective with this research was to analyse the comprehension of ironic intonation by Brazilian students with a C1 level in Spanish as a Second Language. Furthermore, we studied the importance of intonation and context knowledge when elaborating ironic meanings. In order to achieve those goals we developed a focused description with 40 participants: 20 native speakers and 20 non-native speakers. Both groups conducted two comprehension tests – one decontextualized and another one contextualized–. The data gathered shows that it is difficult for Brazilian students to identify irony just through intonation. Besides, it reveals that, contrary to what happens with native speakers, they give more importance to the context than intonation when elaborating ironic meanings.

    All in all, the preset paper underlines the lack of phono-pragmatic resources by the Brazilian students that took part in our inquiry

  • français

    L’objectif général de notre recherche repose sur l’analyse de la compréhension auditive de l’intonation ironique des étudiants brésilien de Espagnol avec un niveau C1. De plus, nous avons étudié l’importance de l’intonation et la connaissance du contexte lors de l’élaboration des significations ironiques.

    Afin d’atteindre ces objectifs, nous avons développé une description spécifique avec 40 informateurs: 20 natifs et 20 non-natifs. Ces deux groupes ont réalisé un test de compréhension auditive hors-contexte d’une part et contextualisé d’autre part. Les données obtenues montrent que les informateurs brésiliens éprouvent des difficultés à identifier l’ironie qu’à travers l’intonation.

    Lorsque nous analysons l’influence de la connaissance du contexte, les brésiliens de notre étude, contrairement aux natifs, accordent plus d’importance au contexte qu’à l’intonation lorsqu’ils élaborent la signification des énoncés ironiques. En définitive, ce travail met en évidence le manque de stratégies phono-pragmatiques des informateurs non-natifs qui ont participé à notre étude


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus