Parma, Italia
Esta investigación es un estudio sobre las marcas diacrónicas en los diccionarios bilingües de los siglos XIX y XX. En primer lugar, identificaremos cuáles son las etiquetas que los repertorios objeto de estudio han utilizado para registrar arcaísmos; en segundo lugar, comprobaremos si hay diferencias en el tipo empleado y, por último, observaremos si ha habido una evolución en el uso de tales formas.
Questa ricerca costituisce uno studio sulle marche diacroniche nei dizionari bilingui del XIX e XX secolo. In primo luogo, identificheremo quali sono le etichette utilizzate nel repertorio in esame per registrare gli arcaismi; in secondo luogo, controlleremo se vi sono differenze nel tipo impiegato e, infine, osserveremo se vi è stata un’evoluzione nell’uso di tali forme.
This research is a study of the diachronic indications in the 19th and 20th century bilingual dictionaries. Our first goal is to identify the marks that our dictionaries have used in order to register archaisms; secondly, we will check whether there are differences in the form used. Finally, we will observe whether there has been an evolution in the use of such forms.
Aquesta investigació és un estudi sobre les marques diacròniques en els diccionaris bilingües dels segles XIX i XX. En primer lloc, identificarem quines són les etiquetes que els repertoris objecte d’estudi han utilitzat per registrar arcaismes; en segon lloc, comprovarem si hi ha diferències en el tipus emprat i, finalment, observarem si hi ha hagut una evolució en l’ús d’aquestes formes.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados