Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La migration dans la littérature algérienne de langue française: La Méditerranée, ultime odyssée des harraga

    1. [1] Université Constantine I
  • Localización: Mediterráneo Inter/Transcultural: el Otro, el lugar del otro, la lengua del otro / coord. por Carlota Vicens Pujol, Cristina Solé i Castells, Lidia Anoll i Vendrell, María Gracia Vila Mengual, 2019, ISBN 9788483843857, págs. 131-144
  • Idioma: francés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En el campo literario argelino de la lengua francesa, la migración es un tema predilecto para muchos escritores de todas las generaciones. A partir del año 2000, la actualidad ha sido dominada por el fenómeno de los “Harraga”, inmigrantes ilegales que “queman” sus documentos y se exponen a un sinfín de peligros con tal de cruzar el Mediterráneo en embarcaciones improvisadas. La literatura argelina contemporánea no está al margen de este fenómeno social que figura en primera plana en la prensa local. Ha habido una profusión de textos de todos los géneros literarios, aunque prevalece el dominio de la novela. En nuestro artículo, titulado: « La migración en la literatura argelina en lengua francesa: el Mediterráneo, última odisea de los “Harraga” », intentaremos mostrar que el Mediterráneo constituye un elemento narratológico importante para novelistas argelinos como Benyoucef Farid, Ouadda Abdelhafid, Salim Bachi. Estos autores abordan el tema de la inmigración clandestina a través de personajes-migrantes inexpertos que sobreviven en la inmensidad del mar. En este espacio, real o imaginario, el sueño suele convertirse en fracaso.

    • English

      Migration constitutes one of the greatest preoccupations of a large number of Algerian writers. This theme is recurrently present in the work of Algerians authors of French language, from colonial period, until the 2000’s. In our article entitled “Migration in French-language Algerian Literature: The Mediterranean sea, ultimate odyssey of the harraga" we will try to show that for the Algerian novelists, the Mediterranean is an important narratological element. In the 2000s, the news is dominated by the phenomenon of “Harraga”, these illegal immigrants who “burn” their papers, and expose themselves to all the risks to cross the Mediterranean on makeshift boats. We chose several writers of the 2000’s such as Bouayd Kamel Aflah; Benyoucef Farid; Ouadda Abdelhafid and Salim Bachi. We study migrant’s characters, the space in which they operate: immensity of the Mediterranean sea.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno