Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El manejo de un corpus paralelo en el aula de alemán como lengua extranjera: descubrir PaGeS

    1. [1] Universidad de Salamanca

      Universidad de Salamanca

      Salamanca, España

  • Localización: El español y el alemán en contraste y sus implicaciones didácticas: nuevas aportaciones desde la gramática, la traducción y la lingüística de corpus / coord. por Ferran Robles i Sabater, Kathrin Siebold, 2022, ISBN 978-3-8233-8593-6, págs. 247-262
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • El presente estudio intenta proporcionar pautas para la consolidación de una gramática aplicada en el proceso de enseñanza y aprendizaje de la lengua alemana, al tiempo que pretende ofrecer a los estudiantes una herramienta que les ayude a compilar y explotar en clase este y otros corpus, con el fin de que el alumno aprenda a recopilar rápidamente documentación fiable que le va a ayudar a afrontar con mayor seguridad la consolidación gramatical y léxica de la lengua extranjera que está aprendiendo. Esta combinación lingüística además le proporciona un gran valor añadido, la mediación lingüística a través de la traducción, dado que podrá observar en base a los textos originales y meta los componentes gramaticales, estableciendo a través de la práctica reflexiva el conocimiento de la gramática lingüística y didáctica de la lengua alemana como lengua extranjera.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno