Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


O poeta como clandestino: tradução, estilo e poesia em Emilio Villa

    1. [1] Universidade Federal do Rio de Janeiro

      Universidade Federal do Rio de Janeiro

      Brasil

  • Localización: Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 44, Nº. 1, 2024
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • The poet as a clandestine: Translation, style and poetry in Emilio Villa
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      Roland Barthes (2004) designates style as the writer's splendor and prison: his loneliness. This paper intends to reflect on this barthesian thought of style in the work of the italian poet, art critic and translator Emilio Villa, based on plurilingual or translated poems into Brasilian Portuguese by the italian poet himself and some of his pictorial works. The concept of translation becomes central to analysing Emilio Villa's work, through reading Walter Benjamin, Henri Meschonnic and other theorists, and also through the various translations he made: the Odyssey, parts of Genesis, a selection of Mesopotamian tablets. Villa wrote not only in Italian, but his plurilingualism was confirmed in texts written in Latin, Greek, French and other languages.

       

    • português

      Roland Barthes (2004) designa o estilo como esplendor e prisão do escritor: sua solidão.O presente artigo pretende refletir sobre esta visão barthesiana de estilo na obra do poeta, críticode arte e tradutor italiano Emilio V illa, a partir de poemas plurilíngues ou traduzidos pelo própriopoeta italiano para o português brasileiro e de algumas de suas obras pictóricas. O conceito detradução torna-se central para análise da obra de Emilio Villa, através da leitura de Walter Benjamin,Henri Meschonnic e outros teóricos e, também, pelas diversas traduções por ele realizadas: aOdisseia, partes do Gênesis, uma escolha das tabuletas mesopotâmicas. Villa escreveu nãounicamente em italiano, mas seu plurilinguismo se confirmou em textos escritos em latim, grego,francês e outras línguas.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno