InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
The Jiangnan Arsenal: A Microcosm of Translation and Ideological Transformation in 19th-century China
Rachel Lung
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 61, Nº. 0, 2016, págs. 37-52
Solitude and breakthroughs in translation studies research
Rachel Lung
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 17, 2015, págs. 21-27
Sillan Interpreters in 9th-century East Asian Exchanges
Rachel Lung
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 60, Nº. 2, 2015 (Ejemplar dedicado a: 60e anniversaire. Les horizons de la traduction : retour vers le futur / 60th Anniversary. Translation’s Horizons: Back to the Future / 60mo aniversario. Los horizontes de la traducción: regreso al futuro), págs. 238-255
Interpreters in Xuanzang's pilgrimage in seventh-century Asia
Rachel Lung
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 15, 2013, págs. 111-131
Perceptions of translating/interpreting in first-century China
Rachel Lung
Interpreting: international journal of research and practice in interpreting, ISSN 1384-6647, Vol. 11, Nº. 2, 2009 (Ejemplar dedicado a: China and Chinese), págs. 119-136
Interpreters and the Writing of History in China
Rachel Lung
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 54, Nº. 2, 2009, págs. 201-217
Translation officials of the Tang central government in medieval china
Rachel Lung
Interpreting: international journal of research and practice in interpreting, ISSN 1384-6647, Vol. 10, Nº. 2, 2008, págs. 175-196
Was it translated: Türkish diplomatic correspondence to China medieval times
Rachel Lung
TTR: Traduction, terminologie, rédaction, ISSN 0835-8443, Vol. 21, Nº. 2, 2008, págs. 163-190
Translation ans historiography: how an interpreter shaped historical records in latter Han China
Rachel Lung
TTR: Traduction, terminologie, rédaction, ISSN 0835-8443, Vol. 19, Nº. 2, 2006, págs. 225-252
Translation training needs for adult learners
Rachel Lung
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 51, Nº 3, 2005, págs. 224-237
The oral translator's 'visibility': the Chinese translation of "David Copperfield" by Lin Shu and Wei Yi
Rachel Lung
TTR: Traduction, terminologie, rédaction, ISSN 0835-8443, Vol. 17, Nº 2, 2004, págs. 161-184
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados