InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Jefrey Aaron Killman, Christopher D. Mellinger
Revista de llengua i dret, ISSN-e 2013-1453, ISSN 0212-5056, Nº. 78, 2022, págs. 1-8
Posteditar o traduir en el context jurídic: efectes sobre la qualitat i el temps de l’anglès a l’espanyol
Jefrey Aaron Killman, Mónica Rodríguez-Castro
Revista de llengua i dret, ISSN-e 2013-1453, ISSN 0212-5056, Nº. 78, 2022, págs. 56-72
Applicability of EU multilingual resources: a case study of the translation into English of legal vocabulary in the judicial context of Spain
Jefrey Aaron Killman
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 63, Nº 6, 2017, págs. 861-889
Introducing machine traslation in training: Comparing "information mining" with post-editing
Jefrey Aaron Killman
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 7-8, 2014-2015, págs. 179-194
Los tipos textuales de la traducción jurídica y la traducción automática
Jefrey Aaron Killman
Traducción automática en contextos especializados / Celia Rico Pérez (ed. lit.), María del Mar Sánchez Ramos (ed. lit.), 2023, ISBN 9783631888841, págs. 93-115
The right tool for the job:: contextual suitability of translation tools
Jefrey Aaron Killman
Translating culture / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Vol. 6, 2013 (Sobre localización, TIC y terminología aplicadas a la traducción / coord. por Isabel Jiménez Gutiérrez, Ana Belén Martínez López, Miguel Ángel Candel Mora), ISBN 978-84-9045-050-5, págs. 953-966
Termjurídica (1): problemas terminológicos de la traducción de la crónica de jurisprudencia del Tribunal Supremo (2004-2005) al inglés y al francés
Emilio Ortega Arjonilla, Nicolás Campos Plaza, Julia Lobato Patricio, Jefrey Aaron Killman
La traducción e interpretación jurídicas en la UE: retos para la Europa de los ciudadanos / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, 2008, ISBN 978-84-9836-273-2, págs. 227-238
La variación eponímica de denominación, semántica y morfología: el problema de la terminología médica (celíaca) en inglés y español
Jefrey Aaron Killman
Traducción y mediación cultural: reflexiones interdisciplinares / coord. por María del Carmen Balbuena Torezano, Ángeles García Calderón, 2007, ISBN 978-84-96101-54-8, págs. 325-334
Jefrey Aaron Killman
LFE: revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 29, Nº 2, 2023, págs. 177-181
Es reseña de:
Teaching World Languages for Specific Purposes: A Practical Guide
Diana Ruggiero
Washington : Georgetown University Press, 2022
Dificultades de la traducción jurídica del español al inglés: análisis traductológico aplicado a la Crónica de la Jurisprudencia del Tribunal Supremo (2005-06) y su traducción al inglés
Jefrey Aaron Killman
Tesis doctoral dirigida por Emilio Ortega Arjonilla (dir. tes.). Universidad de Málaga (2008).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados