Instituciones
Área de conocimientoPortal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
La mirada del niño chicano en Rudolfo Anaya: Ollie Tecolote
María Mar Soliño Pazó, Juan Tomás Matarranz Araque
Camino Real: estudios de las hispanidades norteamericanas, ISSN 1889-5611, Nº. Extra 1, 2022 (Ejemplar dedicado a: Rudolfo A. Anaya), págs. 143-158
John Gibson Lockhart, traductor de Ancient Spanish Ballads
Juan Tomás Matarranz Araque
Voces olvidadas: os traductores de obras españolas en la época de la literatura universal / Isabel Hernández González (aut.), 2024, ISBN 978-84-19782-73-1, págs. 319-338
Re-representaciones sexuales minoritarias a través de textos alemanes e ingleses traducidos
María Mar Soliño Pazó, Juan Tomás Matarranz Araque
La traducción y sus meandros: diversas aproximaciones en el par de lenguas alemán-español / coord. por Beatriz de la Fuente Marina, Iris Holl, 2022, ISBN 978-84-1311-639-6, págs. 151-162
Una lectura desde la biopolítica de autores queer en la traducción
María Mar Soliño Pazó, Juan Tomás Matarranz Araque
MariCorners: estudios Interdisciplinares LGTBIQ+ / coord. por Esteban Francisco López Medina, Moisés Fernández Cano, Aarón Pérez Bernabeu, Esther Pérez Nieto, Miguel Sánchez Ibáñez, 2022, págs. 21-40
El diario de aprendizaje en la formación inicial del profesorado: una experiencia interdisciplinar.
Vicente del Prado Ruza, Juan Tomás Matarranz Araque
IX Congreso Internacional Multidisciplinar de Investigación Educativa 1 y 2 de Julio 2021: Libro de actas #CIMIE21, 2021, págs. 1-7
Sexualidades en espacios dicotómicos: Ralf König y Howard Cruse
María Mar Soliño Pazó, Juan Tomás Matarranz Araque
MariCorners: estudios Interdisciplinares LGTBIQ+ / coord. por Antonio Jesús Martínez Pleguezuelos, Moisés Fernández Cano, Aarón Pérez Bernabeu, Miguel Sánchez Ibáñez, Sergio Fernández de Pablo, 2020, ISBN 978-84-17319-82-3, págs. 48-63
Traducción y género: canon y censura en la literatura. Una mirada hacia la literatura queer y su traducción
María Mar Soliño Pazó, Juan Tomás Matarranz Araque
Interacciones: reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán / María Ángeles Recio Ariza (ed. lit.), María Belén Santana López (ed. lit.), Manuel de la Cruz Recio (ed. lit.), Petra Zimmermann González (ed. lit.), 2015, ISBN 978-3-631-65975-5, págs. 427-446
Traducción y doblaje: el cine de Almodóvar en alemán e inglés
Juan Tomás Matarranz Araque, María Mar Soliño Pazó
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán / Silvia Roiss (ed. lit.), Carlos Fortea Gil (ed. lit.), María Ángeles Recio Ariza (ed. lit.), María Belén Santana López (ed. lit.), Petra Zimmermann González (ed. lit.), Iris Holl (ed. lit.), 2011, ISBN 978-38-6596-326-0, págs. 245-261
Teatro y sociedad: D. H. Lawrence Como dramaturgo
Juan Tomás Matarranz Araque
Tesis doctoral dirigida por Juan Manuel Núñez Yusta (dir. tes.). Universidad Complutense de Madrid (2008).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados