Área de conocimientoIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
The language of consecutive interpreters' notes: Differences across levels of expertise.
Marta Abuín González
Interpreting: international journal of research and practice in interpreting, ISSN 1384-6647, Vol. 14, Nº. 1, 2012, págs. 55-72
La toma de notas:: el desarrollo de la habilidad de aprendiz a intérprete
Marta Abuín González
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 11, 2009, págs. 23-50
Marta Abuín González
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 12, 2008, págs. 337-338
Es reseña de:
L'interpretazione consecutiva dallo spagnolo in italiano: Conoscere altri sistemi per sviluppare il propio
Gedit edizioni, 2005. ISBN 8888120831
Últimas tendencias en traducción e interpretación
Daniel Moisés Sáez Rivera (ed. lit.), Jorge Braga Riera (ed. lit.), Marta Guirao Ochoa (ed. lit.), Beatriz Soto Aranda (ed. lit.), Marta Abuín González (ed. lit.), Nava Maroto (ed. lit.)
Iberoamericana. ISBN 9788484896067
Ha sido reseñado en:
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 16, 2012, págs. 157-159
Revista Española de Lingüística, ISSN-e 2254-8769, ISSN 0210-1874, Vol. 43, Fasc. 1, 2013, págs. 235-241
El proceso de interpretación consecutiva: un estudio del binomio problema/estrategia
Marta Abuín González
Comares, 2007. ISBN 978-84-9836-288-6
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados