InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
La traducción de metáforas: ¿un acto de rebeldía permanente?
Karin Riedeman, M. Isabel Diéguez M.
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 4, 1999, págs. 345-369
Análisis del error en la traducción automática: algunos ejemplos de las formas -ing del inglés al español
M. Isabel Diéguez M., Karin Riedeman
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 3, 1998, págs. 211-229
Análisis contrastivo de lexías compuestas alemán-español
Karin Riedeman, M. Isabel Diéguez M.
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 2, 1997, págs. 243-267
Karin Riedeman
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 1, 1996, págs. 213-219
La traducción como fenómeno inserto en la pragmática y su relevancia para la enseñanza
Karin Riedeman
Taller de letras, ISSN 0716-0798, Nº. 18, 1990, págs. 65-73
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados