Periodo de publicación recogido
|
|
|
The Chinese Oliver Twist Transcreation in digital subtitling settings
Lisi Liang
Translation and translanguaging in multilingual contexts, ISSN-e 2352-1813, ISSN 2352-1805, Vol. 9, Nº. 3, 2023, págs. 352-378
Subtitling a Political Film: Linguistic and Ideological Transfer in The Iron Lady (2011)
Lisi Liang
Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, ISSN-e 2605-2954, Nº. 4, 2020, págs. 161-185
Subtitling Harry Potter’s Fantastic World:: Linguistic and Cultural Transfer from Britain to China in a Subtitled Children’s Film
Lisi Liang
Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, ISSN-e 2605-2954, Vol. 1, Nº. 2, 2018, págs. 89-113
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados