InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Work placements in masters of translation: Five case studies from the University of Western Australia
Hélène Jaccomard
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 63, Nº. 2, 2018, págs. 532-547
Star Wars : La Guerre des étoiles ? Une traduction qui n’en est pas une
Hélène Jaccomard
Traduire, ISSN 0395-773X, Nº. 239, 2018, págs. 77-86
Domestiquer le traducteur: analyse comparative de l'humour de Dieu du carnage et de God of Carnage de Yasmina Reza
Hélène Jaccomard
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. 9, 2017 (Ejemplar dedicado a: The Translation of Humour/La traducción del humor / coord. por Juan José Martínez Sierra, Patrick Zabalbeascoa Terran), págs. 331-354
L´autobiographie de Louisette Ighilahriz ou la biographie d´une nation torturée
Hélène Jaccomard
Expressions maghrébines, ISSN 1540-0085, Vol. 10, Nº. 1, 2011, págs. 131-144
Du blanc, rien que du blanc: la traduction anglo-américaine d'"Art" de Yasmina Reza
Hélène Jaccomard
Traduire, ISSN 0395-773X, Nº. 222, 2010, págs. 42-56
Promoting multimedia projects among university language students
Hélène Jaccomard, John J. Kinder
Cauce: Revista Internacional de Filología, Comunicación y sus Didácticas, ISSN-e 2603-8560, ISSN 0212-0410, Nº 24, 2001, págs. 39-52
Que brise Le livre brisé de Serge Doubrovsky?
Hélène Jaccomard
Littérature, ISSN-e 1958-5926, ISSN 0047-4800, Nº 92, 1993 (Ejemplar dedicado a: Le montage littéraire.), págs. 37-51
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados